Una figlia deve sposare chiunque sia stato scelto da suo padre!
It is a daughter's duty to marry her father's choice.
Ho un figlio e una figlia.
I have a son and a daughter.
E' come una figlia per me.
She is like a daughter to me.
Ti voglio bene come a una figlia.
I love you like a daughter.
Non ho mai smesso di immaginare come sarebbe stato avere una figlia.
It's never stopped me from imagining what it'd be like to have a daughter.
Tornato a casa, disse al padre e alla madre: «Ho visto a Timna una donna, una figlia dei Filistei; ora prendetemela in moglie
And he came up, and told his father and his mother, and said, I have seen a woman in Timnath of the daughters of the Philistines: now therefore get her for me to wife.
Nessuno di essi si avvicinerà a un cadavere per non rendersi immondo, ma potrà rendersi immondo per il padre, la madre, un figlio, una figlia, un fratello o per una sorella non maritata
They shall go in to no dead person to defile themselves; but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister who has had no husband, they may defile themselves.
Se cozza con le corna contro un figlio o se cozza contro una figlia, si procederà nella stessa maniera
Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
Eleazaro, figlio di Aronne, prese in moglie una figlia di Putiel, la quale gli partorì Pincas.
But Eleazar the son of Aaron took a wife of the daughters of Phutiel: and she bore him Phinees.
In seguito partorì una figlia e la chiamò Dina
Afterwards, she bore a daughter, and named her Dinah.
Poi pensai, no, è uno sguardo molto intimo, ma non uno sguardo che una figlia rivolge al proprio padre.
And I thought, no, it's a very intimate look, but it's not a look a daughter gives her father.
Non sapevo che avesse una figlia.
You never told me you had a daughter.
Lei è come una figlia per me, si occupava di Sacha quando lavoravo.
Tania's like a daughter to me. She used to take care of Sacha when I worked at the factory.
Aveva una figlia della tua età.
He had a daughter about your age.
Se avesse affrontato Menelao ora dovresti cremare un figlio, anziché accogliere una figlia.
If I'd let him fight Menelaus for her you'd be burning a son's body, not welcoming a daughter.
Non potevo chiedere di più da una figlia.
I couldn't ask for anything more in a daughter.
Ho una moglie e una figlia.
I have a wife and a daughter. Of course.
Indicizza il sesso soltanto se è stato specificamente riportato o se può essere dedotto dalle terminazioni delle parole o dal rapporto di parentela, come quello di un figlio o di una figlia.
Index the gender only if it was specifically recorded or you can tell what the gender was from relationship terms, such as "son" or "daughter, " or other indicators in the language.
La tipica frase di una figlia unica.
That sounds like it's coming from somebody that's an only child.
Ho una figlia della tua eta'.
I have a daughter, she's your age.
Mia mamma dice che avete una figlia ora.
My mother says you've got a daughter now.
Re Stefano e la Regina hanno avuto una figlia.
King Stefan and the Queen have had a child.
E tu sei ora come una figlia per lui.
And you are now as his own daughter.
Una figlia di papà sposata con uno stronzo traditore.
Spoiled rich girl, married a cheating asshole.
L'unica cosa peggiore di morire di cancro e' avere una figlia che sta morendo di cancro.
The only thing worse than biting it from cancer... is having a kid bite it from cancer.
Perché sei così sicuro che sarà una figlia?
What makes you so sure it's a girl?
Se è una figlia, dovrà prendere da te, non da me.
Well, if it's to be a daughter, she'll be a version of you, not me.
Ah, non sapevo che avessi una figlia.
Oh, I didn't know you had a daughter.
Puoi essere di nuovo una figlia.
You can be a daughter again.
Voglio essere di nuovo una figlia.
I want to be a daughter again.
Ho una figlia di cui occuparmi.
I got a daughter to take care of.
Sai, non sapevo avessi una figlia... quando ti ho denunciato alla polizia.
You know, I didn't know you had a daughter when I called the cops on you.
Non ho una figlia e non conosco Candace Dutton.
I don't have a kid. I've never heard of Candace Dutton.
Sei come una figlia per noi.
You're like a daughter to us.
Il meno amato da tua madre, che desiderava una figlia.
Least loved by your mother, who craved a daughter.
In quel caso, sono un 44enne con il diploma e una figlia che vorrei poter mandare all'universita'.
In which case I'm a 44-year-old guy with a high school diploma and a daughter I'd like to be able to send to college.
Io ho un figlio e tu una figlia.
I have a son, you have a daughter.
Pocodopo, allaregina nacque una figlia, e venne chiamata Biancaneve.
Soon after a daughter was born to the queen, and was named Snow White.
Si sistemarono nel castello di Lubov ed ebbero una figlia.
Eventually, they settled down at Castle Lubov and had a child.
Se dovessi avere una figlia, invece di mamma, mi chiamerà Punto B, perché in quel modo saprà che qualsiasi cosa accada almeno potrà sempre trovare il modo di raggiungermi.
If I should have a daughter, instead of "Mom, " she's going to call me "Point B, " because that way she knows that no matter what happens, at least she can always find her way to me.
Sapete, in quanto genitore con il privilegio di crescere una figlia come tutti quelli che stanno facendo la stessa cosa, riteniamo questo mondo e questa statistica davvero allarmanti e vogliamo prepararli.
You know, as a parent with the privilege of raising a daughter like all of you who are doing the same thing, we find this world and this statistic very alarming and we want to prepare them.
Un padre ed una figlia che un muro misterioso separava da una bicicletta.
A father and daughter separated from a bicycle by a mysterious wall.
Se non ha neppure una figlia, darete la sua eredità ai suoi fratelli
And if he have no daughter, then ye shall give his inheritance unto his brethren.
Sesan diede in moglie allo schiavo Iarcà una figlia, che gli partorì Attài
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
La donna concepì di nuovo e partorì una figlia e il Signore disse a Osea: perché non amerò più la casa d'Israele, non ne avrò più compassione
And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Lo-ruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
4.5604379177094s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?